期平特肖中
新手指南 幫助中心 每日簽到 開啟輔助訪問
 找回密碼
 立即注冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

日亞如何切換英文及常見的日亞翻譯

3 4491
ONIONS 發表于 2016-5-19 16:48:37 |只看大圖 |閱讀模式 |復制鏈接
下面小編跟大家講講日亞翻譯的相關問題。日文確實是讓人頭疼的,但是一旦掌握了一些小技巧,就再也不怕瀏覽日本亞馬遜了。
針對喜歡日淘的中國用戶,日本亞馬遜網站也越來越人性化,除了可以輸入中文搜索外,除了部分字和漢字一樣外,還有一個辦法,那就是轉化英文界面(雖然不是全英),但是起碼親切了好多。
下面就來看一下轉化英文的方法。
打開日本亞馬遜官網,或者在任何一個商品的詳細頁面,在導航欄的右側下方,你可以看到一個【JP】,點擊切換后,后面的頁面都會顯示英文了!
除了上面這個轉運語言的技巧外,還有一些常見的日亞對應翻譯,如下:
(1)“平素よりAmazon.co.jp をご利用いただき、誠にありがとうございます。”,一般賬號被封之后會收到這個標題的郵件!
(2)“あわせ買い対象商品”,翻譯過來就是我們經常在美國亞馬遜看到的Add-on Items,就是說這玩意是必須要湊單的,要滿2500日元才能把它加到購物車,因為本身就是促銷的價格,一點錢不賺你的。
(3)ギフトの設定,其實就是美國亞馬遜上的Gift Option,禮品選項。選中的話,可以在發貨的時候隱藏商品價格,還可以額外選擇禮品包裝(額外選包裝要花錢的,建議不要亂嘗試。
(4)通常1~2か月以內に発送します,15點在庫あり。(入荷予定あり),意思就是庫存為15件。通常在1~2個月內完成配送。
(5)ありがとうございます。 注文が確定されました。意思就是訂單已經提交成功。
(6)“定期おトク便で注文”,意思就是等同于美亞的Subscribe & Save服務。

庫存方面的翻譯如下:

(1)商品旁的“在庫狀況について”(庫存狀況)前會寫“在庫あり”——(商品在庫)。
(2)“12點在庫あり”——(庫存12件)。
(3)“通常2~3日以內に発送します”——(一般2-3天發貨);
(4)“この商品の発売予定日は2015年8月31日です”——(商品定于2015年8月31日發售)
(5)下面還有“ただいま予約受付中です。”——(現接受預定)

分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空間QQ空間 騰訊微博騰訊微博 騰訊朋友騰訊朋友
支持支持1 反對反對
回復

使用道具 舉報

2

主題

47

帖子

322

積分

VIP用戶

Rank: 5Rank: 5

積分
322
沙發
發表于 2016-5-20 17:02:04
日淘達人的購物經驗,實用貼
回復 支持 反對

使用道具 舉報

60

主題

315

帖子

5491

積分

管理員

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

積分
5491
板凳
發表于 2016-5-24 09:20:46
雖然英文不咋滴,但是比起日語真是強太多。這個可以有
回復 支持 反對

使用道具 舉報

11

主題

361

帖子

2170

積分

研究生

Rank: 6Rank: 6

積分
2170
地板
發表于 2016-5-30 17:21:09
我一個都不會,天要亡我。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 立即注冊

本版積分規則

逛了這么久,何不進去瞧瞧!

登錄 發布 快速回復 返回頂部 返回列表
期平特肖中 全民欢乐捕鱼破解版无限钻石版 英超积分榜2014-2015 怎么坐在家里赚钱 福建31选7走势图2元网 上海时时乐彩票控股 极速飞艇软件 qq欢乐升级 qq三国2018工匠赚钱 贵州茅台股票分析报告2019 重庆幸运农场推荐